tune
serviceVerb.PREMIUM_TRANSLATE
Tłumaczenie literackie, nie maszynowe. System rozumie kontekst kulturowy, oddaje ton i rytm oryginału – akapit po akapicie.
8 języków – polski, angielski (US/GB), niemiecki, hiszpański, francuski, włoski, portugalski.
Adaptacja kulturowa – idiomy i zwroty dopasowane do rynku docelowego.
Zachowanie tonu autora – tłumaczenie oddaje Twój styl, nie brzmi jak Google Translate.
Gotowy tekst – dostajesz przetłumaczony dokument, nie listę podpowiedzi.
inventory_2
8 Języków
PL, EN, DE, ES, FR, IT, PT-BR – pełne wsparcie literackie.
visibility
Adaptacja Kulturowa
Idiomy i zwroty dopasowane do rynku docelowego.
layers
Akapit po Akapicie
Tłumaczenie zachowuje strukturę i formatowanie oryginału.
graphic_eq
Import z .docx
Wrzucasz plik Word – dostajesz przetłumaczony dokument.